马刺中文论坛
用户名 忘了密码?
密码 注册

马刺中文论坛 » 环球刺讯 » [完工]Spurs notebook: Spurs might rest Duncan, Ginobili during back-to-back games

 
主题工具
 2006-03-13 14:55  #1
大叔
 
邓不肯的头像
 
加入日期: 2005-01-10
帖子: 2947
现金: 72 盾
邓不肯 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛冠军
[完工]Spurs notebook: Spurs might rest Duncan, Ginobili during back-to-back games

马刺笔记:背靠背的比赛,马刺考虑雪藏Duncan和Ginobili

http://www.mysanantonio.com/sports/...ok.813a50d.html

Web Posted: 03/13/2006 12:00 AM CST

Johnny Ludden
Express-News Staff Writer

Spurs coach Gregg Popovich said he will consider sitting Tim Duncan and Manu Ginobili in the second game of the team's four remaining back-to-backs if the players look fatigued.
马刺主帅Gregg Popovich表示,在本赛季剩余的4次背靠背比赛中,如果Tim DuncanManu Ginobili身体感觉比较疲劳,他会考虑让他们在第二场比赛时休息。

"That's the classic dilemma: You want to keep going to win the division, but what's more important? Being healthy or winning the division?" Popovich said. "So each of those situations will have to be judged by how you think Timmy's body or Manu's body are."
“这是一个经典的两难处境:一方面,我们想努力赢得分区冠军。但是,保持健康和分区冠军,到底哪个更重要呢?”Popovich表示,“我们必须根据Timmy或Manu的身体状况来判断应该怎么做。”

Duncan has struggled when having to play on consecutive nights, averaging 14.4 points on 38.8-percent shooting in the second game of the team's 12 back-to-backs. His right foot feels better, but he looked particularly slow Friday against the Los Angeles Lakers, the Spurs' fourth game in five nights.
Duncan在面临连续的比赛时,总是显示步履维艰。在本赛季的12次背靠背比赛中,他在第二场的平均得分仅有14.4分,命中率更是只有38.8%。他的右脚有所好转,但上周五与湖人的比赛中,他的步伐显得特别缓慢。这场比赛也是马刺在五天之内的第四场比赛。

Popovich said Duncan's and Ginobili's "level of juice" will determine whether he decides to rest them. He's also concerned about making sure Robert Horry and Michael Finley are fresh for the playoffs.
Popovich表示Duncan和Ginobili的身体状况将决定他是否把他们放在板凳上。他还需要确保让Robert Horry和Michael Finley生龙活虎地出现在季后赛。

Popovich isn't sure the Spurs' tight Southwest Division race with Dallas should be the team's priority. The winner will likely get the Western Conference's top playoff seed with the other team dropping to fourth.
Popovich还在犹豫是否应该把马刺与小牛的西南区冠军之争作为球队首先考虑的任务。这场竞争的胜者将占据西部季后赛头号种子之位,而另一支球队将滑落到第四位。

"We've had the best record in the league and not gotten there (to the NBA Finals)," he said, "and not had home court and gotten there."
“我们曾经在常规赛中取得全联盟最佳的战绩,但最终却与总决赛失之交臂,”他说,“我们也曾经在没有主场优势的情况下进军总决赛。”

Making it too easy: Several Rockets said they were disappointed by defensive breakdowns in the fourth quarter of Sunday's game, when the Spurs finally started to penetrate and get easy shots around the rim. Forward Juwan Howard was especially upset about a play in which Ginobili drove down the lane for a dunk with just over a minute left.
过于轻松:几位火箭球员对星期天比赛第四节的防守松懈表达了失望。马刺在那个时候开始获得突破,在篮框下轻松得分。大前锋Juwan Howard尤其对终场前1分钟Ginobili带球长驱直入扣篮得分的情景耿耿于怀。

"That's not allowed," Howard said. "Especially the way we play defense. We're supposed to cut off penetration and not allow them to lay the ball in. In that stretch, we did not."
“这是难以容忍的,”Howard表示,“尤其这正是我们的防守重点所在。我们被要求切断对方的突破,不让他们持球突入。在那段时间里,我们显然没有达到预期的目的。”

Double trouble: Rockets center Yao Ming scored only eight of his 25 points in the second half, and he blamed the drop-off on the Spurs' aggressive double-teaming after the break.
双重麻烦:火箭中锋姚明全场得到25分,但下半场只取得8分。他把自己表现的下滑归咎于马刺在中场休息后所采取的侵略性包夹战术。

"Usually, even when people come and double-team, I still can see what happens on the floor and find the open man," Yao said. "But (Sunday) in the second half, particularly with Bruce Bowen, his finger was almost in my eye. And I (couldn't) see. And I (couldn't) make quick decisions."
“通常,即使对方采取包夹战术,我仍然能够洞察球场上所发生的一切,并找到无人盯防的队友,”姚明表示,“但在(星期天下午)的下半场,尤其是而对Bruce Bowen时,他的手指就在我的眼前闪动。我(无法)看清,(无法)作出果断的决定。”

Size matters: Duncan was asked how it felt to go against the 7-foot-6, 310-pound Yao, who outweighed him by 50 pounds.
当量问题:Duncan被问及如何对付7尺6寸、310磅的姚明,他比姚明整整轻了50磅。

"Ask Nazr (Mohammed) that question," Duncan said. "He was the guy limping off the court after trying to slow him up."
“这个问题你应该问Nazr(Mohammed),”Duncan表示,“这家伙费了九牛二虎之力拖住姚明,比赛结束时已是精疲力尽。”

Mohammed, the Spurs' starting center, gives up even more weight (60 pounds) to Yao than Duncan. Yao presents a big problem at both ends of the court, but Mohammed managed to get five shots in over him.
马刺的先发中锋Mohammed体重甚至不及Duncan,和姚明更是有60磅的差距。姚明在球场的两端都给Mohammed施加了巨大的压力,但Mohammed还是设法在他面前投中了5个球。
"You do have to get sort of creative," Mohammed said. "He's long, so you've got to try to out-quick him to the basket and sort of put him in jail so he can't use his length so much."
“你必须具备某种类型的创造力,”Mohammed表示,“他非常高,因此你必须在速度方面超过他才能够到球,你还必须让他感觉束手束脚,难以充分发挥他的身高优势。”

Missing McGrady: The Rockets are awaiting results of MRI tests taken on the back of All-Star forward Tracy McGrady.
失去McGrady:火箭正大等待全明星前锋Tracy McGrady的背部MRI检查结果。

Trainer Keith Jones said the results were sent to a specialist in California. Team doctors will consult in the next few days to determine treatment.
训练师Keigth Jones表示检查结果将发给加利福尼亚的专家。在接下来的几天日,队医将寻求会诊,以确定治疗方案。

The Rockets believe McGrady will miss at least five weeks.
火箭预计McGrady至少将缺阵五周。

此帖于 2006-03-13 22:24 被 邓不肯 编辑.
邓不肯离线中   引用
 


主题工具

发帖规则
不可以发表新主题
不可以回复主题
不可以上传附件
不可以编辑您的帖子

vB 代码开启
[IMG]代码开启
HTML代码开启
论坛跳转



马刺中文网 - 始于2004年 - 网站地图 - Go Spurs Go!