马刺中文论坛
用户名 忘了密码?
密码 注册

马刺中文论坛 » 环球刺讯 » [工地完工]Sapped Spurs stifled by Lakers

 
主题工具
 2006-03-11 15:37  #1
Thx, Bruce
 
xinsuimadong的头像
 
加入日期: 2005-03-19
帖子: 1819
现金: 780 盾
xinsuimadong 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第16名
[工地完工]Sapped Spurs stifled by Lakers

...stick to

Sapped Spurs stifled by Lakers

Web Posted: 03/11/2006 12:12 AM CST
Johnny Ludden
Express-News Staff Writer

With four games in five nights having emptied their energy, along with much of their spirit, the Spurs ended their work week slumped in front of their lockers Friday night.

Unable, again, to find the juice needed to win on consecutive nights, they fell 100-92 to the Los Angeles Lakers, the same team they had buried four nights earlier. The loss was only the Spurs' fourth at the AT&T Center but eighth in the second game of a back-to-back.

The Spurs likely won't be asked to play on consecutive nights in the playoffs, but they didn't find that news heartening or even relevant.

"I can't understand it's just because it's a back-to-back," Manu Ginobili said. "Every team does them, and probably nobody is as bad as us. One guy can be tired. Two, maybe. But the whole team didn't play well today."

In beating the Spurs for the first time since Shaquille O'Neal was shipped to South Beach, the Lakers outscored them 56-26 in the paint. Kobe Bryant had 10 of his 29 points in the game's final 7 minutes, 18 seconds, turning back the Spurs with one circus shot after another.

Input File ContentThe given include file is empty.

Brent Barry scored a season-high 16 points, Gregg Popovich's vocal cords worked overtime, and just about everyone else looked in need of a long nap, most notably Tim Duncan, who spent much of the evening getting pushed around by Kwame Brown. Brown, who appeared to take a step forward from what Lakers coach Phil Jackson called "his juvenile delinquency," had 10 points and eight rebounds to Duncan's 12 and four.

In 12 games when he hasn't had a day to recover, Duncan is averaging 14.4 points on 38.8 percent shooting. Tony Parker also flat-lined with 10 points, 19 fewer than he scored against Phoenix one night earlier.

Both players, however, summoned the energy to leave the locker room without speaking to reporters.

"That's the attrition of the schedule in this league," Jackson said. "Playing back-to-backs like that can throw off a team.

"The Spurs are a strong team, with a deep bench, so this is still a good win for us and probably tough for them to digest."

The Spurs beat the Lakers 103-96 in Los Angeles on Monday, and they seemed to also catch a break Thursday night, routing Phoenix as only Bruce Bowen had to play more than 30 minutes. But for these Spurs, in this season, a little rest is as good as no rest.

The Spurs touched down at San Antonio International Airport around 3:30a.m., and they looked like they went straight from the tarmac to the court. They trailed 13-6 less than six minutes into the game, and Bryant had yet to take a shot.

The Spurs overtook the Lakers at the end of the first quarter when Beno Udrih provided a surge off the bench, but their energy emptied quickly again. Unable to keep Smush Parker from the rim and any of his teammates off the boards, the Spurs surrendered 11 unanswered points.

By then, Bryant had settled into a groove. He drilled a 22-footer over Bowen as the shot clock expired and drove inside for another basket. When he cold-heartedly stuck a 3-pointer with Ginobili in his face and 2:26 left in the first half, the Lakers' lead ballooned to 50-35.

At halftime, Duncan, Parker and Ginobili were a combined 4 of 16, the team was shooting 34.3 percent as a whole, and Los Angeles held a 23-16 rebounding edge.

"A lot of guys didn't play a lot of minutes last night, so just give L.A. credit," Bowen said. "They kicked our tails."

The Spurs showed more spunk in the second half, thanks largely to Barry. His aggressiveness helped narrow the Lakers' lead to 10 on three occasions early in the fourth quarter. Each time, however, the Lakers corralled an offensive rebound, the Spurs blew a defensive assignment or Bryant punctured their momentum himself.

After Michael Finley buried a 3-pointer to pull the Spurs within 86-75 with 5:35 left, Bryant answered with the shot of the night, drilling a 14-footer with two defenders in his face as he faded beyond the baseline.

"You think they're tough shots," Bowen said, "but he takes them so much, they're part of his repertoire."
__________________
"It was a great series, and we felt that,In all honesty, even in defeat, I'm starting to enjoy what our group accomplished already. It's no fun to lose, but we lost to a better team. And you can live with that as long as you've given your best. And I think we have." by Popovich

此帖于 2006-03-12 08:53 被 xinsuimadong 编辑.
xinsuimadong离线中   引用
 2006-03-12 08:42  #2
Thx, Bruce
 
xinsuimadong的头像
 
加入日期: 2005-03-19
帖子: 1819
现金: 780 盾
xinsuimadong 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第16名
回复: [工地]Sapped Spurs stifled by Lakers

疲惫马刺为湖人所困

五天打四场比赛已经耗尽了他们的体力。星期五晚,意志仅存的马刺在主场滑落。

又一次没能找到背靠背比赛的取胜之匙:马刺92:100输给了洛杉机湖人,那支四天前他们刚刚终结过的球队。这次失利虽然仅仅是在主场(AT&T Center)的第四次,但却是背靠背比赛第二场中的第八次。

马刺很有可能不必在季后赛打背靠背,但他们觉得这并不是什么振奋人心的消息,甚至根本不相关。

“我搞不明白,就因为这比赛是背靠背,”Manu Ginobili说,“每支球队都经历,但可能我们是最差的。一个人累了,也许有两个。但今天整个球队都没打好。”

自从Shaquille O'Neal游向南部海岸后,湖人第一次击败马刺,其中禁区得分56-26。Kobe Bryant在最后的7分18秒拿到了整场比赛29分中的10分,用一次次杂耍般的投篮挡住了马刺的反扑。

Input File ContentThe given include file is empty.

Brent Barry得到了赛季最高的16分,Gregg Popovich嗓子超负荷工作,只是每个人看上去都没睡好,特别是Tim Duncan.他大多数时间都被Kwame Brown所摆布。Brown自从被湖人主教练Phil Jackson称作“他的少年犯”后,看上去有些进步。这场比赛他拿下了10分8个篮板,Duncan只有12分4个篮板。

12场比赛以来,他没有一天(可以空出来)去恢复(脚伤),Duncan每场14.4分,命中率38.8%。Tony Parker表现平平拿下10分,比他前一天对太阳时少了19分。

两个人赛后直接离开了更衣室,一句话也没留给记者。

“这正是联盟赛程安排带来的消耗,”Jackson说,“象那样打背靠背能搞垮一支球队。”

马刺周一在洛杉机以103:96击败了湖人,并且看上去他们在周四晚上得到个休息的机会:在只有Bruce Bowen上场超过30分钟的情况下痛击太阳。但是对这些马刺球员来说,在这个赛季,一丁点的休息等同于没有休息。

马刺队员的客机大约在上午3点30分的时候于SA国际机场着落,接着他们好象是直接从跑道赶去了球场。开场六分钟后马刺6-13落后, 而Bryant才只出手一次.

当Beno Udrih替换上场提供支援后,马刺在第一节结束时反超了湖人,但很快气势就消失了。没能防住Smush Parker以及其他湖人队员,马刺被拉开了11分.

然后,Bryant习惯性进入角色。先是在24秒结束前面对Bowen投进22英尺跳投,接着又突破成功。当他面对Ginobili冷冷的甩进个三分后,离半场结束还有2分26秒,湖人出人预料的50-35领先。

半场结束,Duncan,Parker和Ginobili合起来16投4中,全队投篮命中率34.3%,篮板方面湖人23-16领先。

"昨天晚上很多人只打了一会儿, 这给了湖人机会," Bowen说. "他抓住了我们的弱点."

马刺在下半场仿佛提起了精神,这多半要归功于Barry.他进攻的侵略性曾在第四节开始阶段三次把比分拉进到10分以内.但是每一次湖人抢下进攻篮板,不是马刺防守不利就是Bryant一个人挡回了他们的反扑.

Michael Finley在比赛结束前5分35秒投进一个三分帮助马刺把比分拉近到86-75,随后Bryant以全场最佳进球报以还击,在底线面对两名防守队员硬是把球整了进去.

"你知道这些进球相当困难,"Bowen说,"但他不止一次完成,这只是他杂耍表演的一部分."
__________________
"It was a great series, and we felt that,In all honesty, even in defeat, I'm starting to enjoy what our group accomplished already. It's no fun to lose, but we lost to a better team. And you can live with that as long as you've given your best. And I think we have." by Popovich
xinsuimadong离线中   引用
 2006-03-12 10:04  #3
潜水中
 
加入日期: 2005-01-07
帖子: 2631
现金: 936 盾
回复: [工地完工]Sapped Spurs stifled by Lakers

12场比赛以来,他没有一天(可以空出来)去恢复(脚伤),Duncan每场14.4分,命中率38.8%。

In 12 games when he hasn't had a day to recover, Duncan is averaging 14.4 points on 38.8 percent shooting.

而Bryant才只出手一次.
and Bryant had yet to take a shot.

"昨天晚上很多人只打了一会儿, 这给了湖人机会," Bowen说. "他抓住了我们的弱点."
"A lot of guys didn't play a lot of minutes last night, so just give L.A. credit," Bowen said. "They kicked our tails."

随后Bryant以全场最佳进球报以还击,在底线面对两名防守队员硬是把球整了进去.
Bryant answered with the shot of the night, drilling a 14-footer with two defenders in his face as he faded beyond the baseline.

前三句是意思搞错了,最后一句...汗一下楼主的翻译...

楼主先自己琢磨琢磨到底是哪里意思搞错了,下午有时间再来跟你研究...-_-
__________________
前方没有终点

きっとそこには 泣いた分の 笑顔が待ってる
summerflower离线中   引用
 2006-03-12 11:22  #4
Thx, Bruce
 
xinsuimadong的头像
 
加入日期: 2005-03-19
帖子: 1819
现金: 780 盾
xinsuimadong 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第16名
回复: [工地完工]Sapped Spurs stifled by Lakers

多亏有TINY- -,先记录下,再修改.

In 12 games when he hasn't had a day to recover
12场背靠背的第二场

and Bryant had yet to take a shot
yet=not 没有出手

give L.A. credit
对L.A表示尊敬 赞赏

drilling a 14-footer with two defenders in his face as he faded beyond the baseline.
fade, fade away都是后仰的意思
__________________
"It was a great series, and we felt that,In all honesty, even in defeat, I'm starting to enjoy what our group accomplished already. It's no fun to lose, but we lost to a better team. And you can live with that as long as you've given your best. And I think we have." by Popovich
xinsuimadong离线中   引用
 2006-03-12 11:28  #5
Thx, Bruce
 
xinsuimadong的头像
 
加入日期: 2005-03-19
帖子: 1819
现金: 780 盾
xinsuimadong 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第16名
回复: [工地完工]Sapped Spurs stifled by Lakers

疲惫马刺为湖人所困

五天打四场比赛已经耗尽了他们的体力。星期五晚,意志仅存的马刺在主场滑落。

又一次没能找到背靠背比赛的取胜之匙:马刺92:100输给了洛杉机湖人,那支四天前他们刚刚终结过的球队。这次失利虽然仅仅是在主场(AT&T Center)的第四次,但却是背靠背比赛第二场中的第八次。

马刺很有可能不必在季后赛打背靠背,但他们觉得这并不是什么振奋人心的消息,甚至根本不相关。

“我搞不明白,就因为这比赛是背靠背,”Manu Ginobili说,“每支球队都经历,但可能我们是最差的。一个人累了,也许有两个。但今天整个球队都没打好。”

自从Shaquille O'Neal游向南部海岸后,湖人第一次击败马刺,其中禁区得分56-26。Kobe Bryant在最后的7分18秒拿到了整场比赛29分中的10分,用一次次杂耍般的投篮挡住了马刺的反扑。

Input File ContentThe given include file is empty.

Brent Barry得到了赛季最高的16分,Gregg Popovich嗓子超负荷工作,只是每个人看上去都没睡好,特别是Tim Duncan.他大多数时间都被Kwame Brown所摆布。Brown自从被湖人主教练Phil Jackson称作“他的少年犯”后,看上去有些进步。这场比赛他拿下了10分8个篮板,Duncan只有12分4个篮板。

在已经过去的12场背靠背第二场比赛中,Duncan每场14.4分,命中率38.8%。Tony Parker表现平平拿下10分,比他前一天对太阳时少了19分。

两个人赛后直接离开了更衣室,一句话也没留给记者。

“这正是联盟赛程安排带来的消耗,”Jackson说,“象那样打背靠背能搞垮一支球队。”

马刺周一在洛杉机以103:96击败了湖人,并且看上去他们在周四晚上得到个休息的机会:在只有Bruce Bowen上场超过30分钟的情况下痛击太阳。但是对这些马刺球员来说,在这个赛季,一丁点的休息等同于没有休息。

马刺队员的客机大约在上午3点30分的时候于SA国际机场着落,接着他们好象是直接从跑道赶去了球场。开场六分钟后马刺6-13落后, 而Bryant才只出手一次.

当Beno Udrih替换上场提供支援后,马刺在第一节结束时反超了湖人,但很快气势就消失了。没能防住Smush Parker以及其他湖人队员,马刺被拉开了11分.

然后,Bryant习惯性进入角色。先是在24秒结束前面对Bowen投进22英尺跳投,接着又突破成功。当他面对Ginobili冷冷的甩进个三分后,离半场结束还有2分26秒,湖人出人预料的50-35领先。

半场结束,Duncan,Parker和Ginobili合起来16投4中,全队投篮命中率34.3%,篮板方面湖人23-16领先。

"昨天晚上大多数人的上场时间都不多,所以(他们的胜利)值得尊敬." Bowen说. "他抓住了我们的弱点."

马刺在下半场仿佛提起了精神,这多半要归功于Barry.他进攻的侵略性曾在第四节开始阶段三次把比分拉进到10分以内.但是每一次湖人抢下进攻篮板,不是马刺防守不利就是Bryant一个人挡回了他们的反扑.

Michael Finley在比赛结束前5分35秒投进一个三分帮助马刺把比分拉近到86-75,随后Bryant以全场最佳进球报以还击,在底线面对两名防守队员后仰跳投命中.

"你知道这些进球相当困难,"Bowen说,"但他不止一次完成,这只是他杂耍表演的一部分."
__________________
"It was a great series, and we felt that,In all honesty, even in defeat, I'm starting to enjoy what our group accomplished already. It's no fun to lose, but we lost to a better team. And you can live with that as long as you've given your best. And I think we have." by Popovich
xinsuimadong离线中   引用
 


主题工具

发帖规则
不可以发表新主题
不可以回复主题
不可以上传附件
不可以编辑您的帖子

vB 代码开启
[IMG]代码开启
HTML代码开启
论坛跳转



马刺中文网 - 始于2004年 - 网站地图 - Go Spurs Go!