马刺中文论坛
用户名 忘了密码?
密码 注册

马刺中文论坛 » 环球刺讯 » [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

 
主题工具
 2006-03-12 21:03  #1
Young
 
tinysands的头像
 
加入日期: 2005-09-20
帖子: 6306
现金: 535 盾
tinysands 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第10名 tinysands 荣获 2006-07 Fantasy Games Iceman 联盟亚军
[测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

霍里无畏的执行力和顽强的比赛态度成为亮点
Web Posted: 03/03/2006 12:44 AM CST
迈克。门罗 Express-News 专栏作家
离周四AT&T中心马刺对阵小牛的比赛还有仅仅两个小时,马刺主教练波波维奇仍然不知道如何使用已经可以比赛的罗伯特。霍里,后者自2月13被列入冰冻名单。

是否应该让他成为马刺替补席上的第一替补,尽管最近纳兹尔。默罕默德和内斯特罗维奇的轮换很成功?

是否应该给他脏活累活并且让他找到自己的节奏?

但有一件事波波维奇很清楚,他不能给霍里更长的上场时间。

“他将回到伤病员席的如果我那样做的话。”波波维奇说。

波波维奇知道他需要霍里给马刺带来的是什么:在关键时刻顽强的比赛态度和果断的执行力。这正是在马刺以98比89战胜小牛的比赛中霍里所表现出来的,此役也使得马刺重回西南区榜首的位置。

霍里在将近19分钟的上场时间里得到12分,其中在第四节上场近六分半钟。

这位13年的老江湖获得了此次比赛中几个关键球之一。当时马刺以71比69领先,还有2秒钟到达投篮时间,马刺在小牛队替补席前发边线球。小牛防守得很好,但是霍里领会了芬利的眼神,一步斜插到罚球线,然后急速返回无人防守的篮下。紧接着的就是芬利完美的传球,霍里把它变成得分。马刺借此扩大领先优势。

“罗布有令人难以置信地阅读比赛的能力,”波波维奇说。

离比赛结束还有八分钟时蒂姆。邓肯的灌篮正是霍里在高位的一次完美高吊传球创造的。这正是篮球高智商的表现,也是马刺期望从霍里那里得到的东西。

“罗布给我们带来了一些不同的元素,”波波维奇说,“他能传球也会阅读比赛。”

显然,当霍里在离第一节比赛还有两分十七秒第一次上场时,这位替补席上的第二号大个子在上半场显得迟钝并且无法与队友同步。两个内传内的传球他处理得并不好。甚至错过了一次灌篮,尽管他向裁判Ron Olesiak抱怨当时他被推在先。

下半场霍里的状态看起来就好多了,得到7分并且投中了下半场仅仅尝试了一次的三分。

接近比赛结束时,霍里惹怒了小牛队的队员。他和达拉斯的杰瑞。斯塔克豪斯在抢夺篮板球时纠缠在了一起,之后被队员,裁判以及双方的教练分开。两人都吃到了技术犯规,事后,有小牛队员指控霍里在此次混战中咬了斯塔克豪斯。

原文:
Horry's fearless execution, heady play provide spark
Web Posted: 03/03/2006 12:44 AM CST
Mike Monroe
Express-News Staff Writer
It was nearly two hours before tipoff of Thursday's Spurs-Mavericks game at the AT&T Center, and Spurs coach Gregg Popovich still didn't know how he was going to use Robert Horry, finally ready to play after being on the inactive list since Feb.13.

Should he make him the first Spurs big man off the bench, despite the recent success of the center tandem of Nazr Mohammed and Rasho Nesterovic?
Should he give him spot duty and let Horry find his rhythm?

The one thing he did know: He couldn't give him extended minutes.

"He'll be back at the chiropractor's bench if I did that," Popovich said.

The Spurs coach also knew he needed what Horry typically gives the Spurs: Heady play and fearless execution in the clutch. Horry produced both in the Spurs' 98-89 victory over Dallas in a game that moved the Spurs back into a first-place tie in the Southwest Division.

Horry finished with 12 points in almost 19 minutes, with nearly 61/2 minutes coming in the fourth quarter.

The 13-year veteran also scored one of the key baskets of the game. The Spurs, holding to a 71-69 lead, with only two seconds showing on the shot clock, were inbounding the ball in front of the Mavericks' bench. The Mavs had the play covered well, but Horry caught Michael Finley's eye, took one jab step toward the foul line, then cut back to the basket, which was unguarded. Finley fired a perfect pass that Horry converted into a basket that upped the Spurs' lead.

"Rob made a hell of a read," Popovich said.

Horry also made a perfect lob pass from the high post that produced a dunk by Tim Duncan with eight minutes left in the game, another example of the kind of high basketball IQ play the Spurs have come to expect from Horry.
"Rob just gives us a different element," Popovich said. "He can pass the ball and he reads situations."

It was clear that Horry, who entered the game for the first time with 2:17 left in the first quarter, the second big man off the bench, was rusty and out of synch in the first half. He had difficulty handling two interior passes. He even missed a dunk, though he complained to referee Ron Olesiak that he had been pushed on the play.

Horry looked much more settled in the second half, scoring seven points and making his only 3-point attempt of the half.

By game's end, Horry also had gotten under the skin of the Mavericks. He and Dallas' Jerry Stackhouse became tangled going for a rebound and had to be separated by teammates, referees and both head coaches. Both players received technical fouls, and afterward, some Mavericks accused Horry of biting Stackhouse during the infighting.
__________________
Blessing in Disguise

Heaven in Hell

此帖于 2006-03-13 15:45 被 tinysands 编辑.
tinysands离线中   引用
 2006-03-12 22:18  #2
四年生~
 
kikikilian的头像
 
加入日期: 2005-09-09
帖子: 3886
现金: 75 盾
kikikilian 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛亚军 kikikilian 荣获 2006-07 Fantasy Games Iceman 联盟冠军
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥

建議各人的名字還是用回英文較好
__________________
How many brothas fell victim to tha streetz
Rest in peace young nigga, there's a Heaven for a 'G'
be a lie, If I told ya that I never thought of death
my niggas, we tha last ones left
but life goes on.....

[right]alwayz 2Pac[/right]

此帖于 2006-03-13 00:01 被 kikikilian 编辑.
kikikilian离线中   引用
 2006-03-13 14:24  #3
Young
 
tinysands的头像
 
加入日期: 2005-09-20
帖子: 6306
现金: 535 盾
tinysands 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第10名 tinysands 荣获 2006-07 Fantasy Games Iceman 联盟亚军
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥

Should he make him the first Spurs big man off the bench
是否应该让他成为马刺替补席上的第一替补——“big man”,大个子,第一个替补出场的大个子/内线球员

"He'll be back at the chiropractor's bench if I did that," Popovich said.
“他将回到伤病员席的如果我那样做的话。”波波维奇说。——中文习惯:先条件,后结果,如果xxx,那么xxx……

The 13-year veteran also scored one of the key baskets of the game.
这位13年的老江湖获得了此次比赛中几个关键球之一。——“获得”?显然可以选个更恰当一些的词……

Finley fired a perfect pass that Horry converted into a basket that upped the Spurs' lead.
紧接着的就是芬利完美的传球,霍里把它变成得分。——还是语句的问题,不需要太抠字眼……“变成得分”?……得分,或者投篮球进,即可

scoring seven points and making his only 3-point attempt of the half.
得到7分并且投中了下半场仅仅尝试了一次的三分。——mmmmmm……还可以翻的更通顺一些……

And…人名今后都统一使用英文吧……

总的来说,语句和细节尚可……唔唔……应该没其他问题了……
__________________
Blessing in Disguise

Heaven in Hell
tinysands离线中   引用
 2006-03-13 16:41  #4
Back
 
加入日期: 2006-03-07
帖子: 1540
现金: 192 盾
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

thanks for tinysands' help
I will do my best!
__________________
复活在国难日
秦南玥离线中   引用
 2006-03-13 16:56  #5
<_^
板凳
 
加入日期: 2005-01-07
帖子: 733
现金: 149 盾
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

啊…… 欢迎第一个由潜水员变身加入翻译团队的小二…… ^_^

嗯嗯……大家共同加油努力…… 小tiny和sands若有欺负你,来找哥哥~
__________________
<_^
<_^离线中   引用
 2006-03-13 17:08  #6
Young
 
tinysands的头像
 
加入日期: 2005-09-20
帖子: 6306
现金: 535 盾
tinysands 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第10名 tinysands 荣获 2006-07 Fantasy Games Iceman 联盟亚军
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

楼上的猪头……表理他……
__________________
Blessing in Disguise

Heaven in Hell
tinysands离线中   引用
 2006-03-13 18:18  #7
潜水中
 
加入日期: 2005-01-07
帖子: 2631
现金: 936 盾
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

引用:
作者 marc:
啊…… 欢迎第一个由潜水员变身加入翻译团队的小二…… ^_^

嗯嗯……大家共同加油努力…… 小tiny和sands若有欺负你,来找哥哥~


鲁智深大哥...请受小的一拜... :-D

BTW,欢迎欢迎 :-D
__________________
前方没有终点

きっとそこには 泣いた分の 笑顔が待ってる
summerflower离线中   引用
 2006-03-13 21:10  #8
Back
 
加入日期: 2006-03-07
帖子: 1540
现金: 192 盾
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

引用:
作者 marc:
啊…… 欢迎第一个由潜水员变身加入翻译团队的小二…… ^_^

嗯嗯……大家共同加油努力…… 小tiny和sands若有欺负你,来找哥哥~



原来tinysands是两个人啊——tiny和sands。
抱歉!抱歉!我还以为是一个人呢……^_^
__________________
复活在国难日
秦南玥离线中   引用
 2006-03-13 21:15  #9
Young
 
tinysands的头像
 
加入日期: 2005-09-20
帖子: 6306
现金: 535 盾
tinysands 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第10名 tinysands 荣获 2006-07 Fantasy Games Iceman 联盟亚军
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

靠……让你表听那个猪头的了……当然是一个人……
__________________
Blessing in Disguise

Heaven in Hell
tinysands离线中   引用
 2006-03-13 21:29  #10
<_^
板凳
 
加入日期: 2005-01-07
帖子: 733
现金: 149 盾
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

引用:
作者 秦南玥:
原来tinysands是两个人啊——tiny和sands。
抱歉!抱歉!我还以为是一个人呢……^_^


嗯,小tiny是猪头,sands才是人身啊,或者简称猪头人身……哇咔咔……
__________________
<_^
<_^离线中   引用
 2006-03-13 21:31  #11
Young
 
tinysands的头像
 
加入日期: 2005-09-20
帖子: 6306
现金: 535 盾
tinysands 荣获 2005-06 Fantasy NBA ChinaSpurs 联赛第10名 tinysands 荣获 2006-07 Fantasy Games Iceman 联盟亚军
回复: [测试翻译]Horry's fearless execution, heady play provide spark——by 秦南玥(Passed)

猪头瓜……找K……
__________________
Blessing in Disguise

Heaven in Hell
tinysands离线中   引用
 


主题工具

发帖规则
不可以发表新主题
不可以回复主题
不可以上传附件
不可以编辑您的帖子

vB 代码开启
[IMG]代码开启
HTML代码开启
论坛跳转



马刺中文网 - 始于2004年 - 网站地图 - Go Spurs Go!